La cultura como barrera de comunicación

Por Norma Peinado

En la década de los años 90, la aerolínea Korean Air tuvo diecisiete veces más accidentes aéreos que su contraparte estadounidense United Airlines, es decir, por cada cuatro millones de vuelos, United perdía un avión, a diferencia de la empresa coreana que perdía casi 5 aviones por cada millón de salidas, nos explica Malcolm Gladwell en su libro “Fueras de serie. Por qué unas personas tienen éxito y otras no”1. Cuando en la vida real sucede un accidente aéreo no explotan motores sin previo aviso ni las turbinas del avión se incendian de repente, en realidad es la consecuencia de una serie de errores que por sí solos son insignificantes, pero secuenciados resultan catastróficos. Estos pequeños errores se originan invariablemente por falta de comunicación y trabajo en equipo del capitán y el copiloto.

Pero, ¿cómo podrían tener una mala comunicación en un espacio físico tan reducido y volando juntos por tantas horas? Para poder explicarlo debemos conocer la diferencia entre los dos cargos. Tanto el capitán como el copiloto cuentan con las mismas habilidades y credenciales para pilotear un avión, pero el capitán tiene más rango, más experiencia, da las órdenes y el copiloto las acata2. Aunado a esta relación unilateral, otro factor que afectó el desempeño de los pilotos coreanos durante aquella fatídica década fue el acatamiento a los valores culturales, específicamente la distancia jerárquica.

Este concepto lo desarrolló el psicólogo Geert Hofstede como parte de la teoría de las dimensiones culturales3 y se refiere a qué tanto en un país se cuestiona a las personas en niveles más altos, por consiguiente, qué tan equitativo es el poder en dicha sociedad. Las culturas asiáticas tienen una distancia jerárquica muy alta, lo que impide la libre comunicación entre rangos por temor a faltar al respeto a sus superiores. En el caso de Korean Air, a pesar de que los copilotos pudieron tener más visibilidad de las posibles consecuencias de estas series de trágicos errores, no eran lo suficientemente asertivos para comunicarlas al capitán y esperaban de forma pasiva a que se tomara una decisión. Se pudieron haber evitado muchos accidentes si el capitán hubiera fomentado un ambiente de confianza y camaradería. 

La cultura latinoamericana tiene una distancia jerárquica similar a la de los países asiáticos y, por ende, muchas empresas se han esforzado por eliminar estas barreras de comunicación al implementar políticas como la de mantener puertas abiertas en oficinas gerenciales, llamarse por nombre de pila sin importar el puesto que se ocupe o establecer reuniones donde cualquier persona pueda dar su punto de vista. Todo esto con la finalidad de fomentar la implementación de nuevas y mejores ideas en un ambiente laboral de calidad.

¿De qué otras formas la cultura de un país podría afectar la manera en que nos comunicamos?

Referencias

1. Gladwell, Malcolm, 1963- autor. Fueras de serie. Por qué unas personas tienen éxito y otras no. Nueva York: Little, Brown and Company, 2008.

2. Chron 2020, Houston Chronicle, consultado el 8 de abril de 2021, <https://work.chron.com/difference-between-captain-copilot-26656.html>

3. Teoría de las dimensiones culturales de Hofstede, 23 de octubre de 2020, en Wikipedia, <https://es.wikipedia.org/wiki/Teor%C3%ADa_de_las_dimensiones_culturales_de_Hofstede>

Comparte!

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on linkedin
Share on pinterest
Share on print
Share on email